FILCOLS is the collective management organization (CMO) officially accredited by the government through IP Philippines to collectively administer, license, and enforce the right of reproduction of authors, publishers, and other right holders in the text and image sector. FILCOLS is a member of the Brussels-based International Federation of Reproduction Rights Organizations (http://www.ifrro.org/).
Monday, February 28, 2011
FILCOLS Huntahan Q & A in IP TV
Last February 18, 2011, Intellectual Property TV introduced FILCOLS Huntahan, a new segment in the show.
The viewers get the chance to submit their concerns and questions about copyright and intellectual property. The Intellectual Property Office of the Philippines will provide the answer.
For this week, Atty. Sara Suguitan presented this question:
If I want to translate into Filipino an English translation of a Pablo Neruda poem, do I need to ask permission and from whom? And who owns the copyright to the three poems?
IPOPHL says the Filipino translator has to seek permission from the English translator as the latter has independent copyright over the English translation. Pablo Neruda has copyright over the original. The English translator has the copyright over the English version and the Filipino translator has the copyright over the Filipino version.
It was in January when FILCOLS and IP TV agreed to feature a question about copyright and intellectual property in the television show.
To submit a question, email us: filcols@gmail.com. You don't need to include your name.
To watch IP TV in youtube, type gnnintellectualprpty in the search box.
Updated list of FILCOLS Members
Name/Company
Abad, Gemino H.
Abrahan, Gian Carlo C.
Abuan, Mariane Amor T.
Abueg, Efren R.
Acabado, Brian B.
Agapito, Josephine D.
Aguay, Jr., Bernardo O.
Alarde, Crispulo
Alcantara, Ruby G.
Almario, Virgilio S.
Almonte, Napoleon G.
Alvarez, Crizzalyn
Amante, Louise Vincent B.
Anima, Nid A.
Anlim, Jaime L.
Antonio, Teo T.
Añonuevo, Rebecca T.
Añonuevo, Roberto T.
Arguelles, Mesandel V.
Asuncion, Ruperta (heirs)
Atalia, Eros S.
Atilano, Ronald A.
Bacudio, Ana Maria A.
Balde, Abdon M. Jr.
Baquiran, Romulo P.
Barcelona, Noel Sales
Barco, Nestor S.
Bautista, Lualhati T.
Beltran, Andy C.
Beltran, Maria Rona B.
Bengco, Grace P.
Bolasco, Karina A.
Bonifacio, Amelia L.
Boquiren, Rommel Chester G.
Bumadilla, Sergio A.
Bustamante, Marchiesal B.
Cabote, Diana G.
Caleon, Bay-Viz Grace T.
Camba, Moreal N.
Capili, Jose Wendell
Carcamo, Ronaldo L.
Carpio, Rustica C.
Casanova, Arthur
Catanyag, Teofilo M.
Chancoco, Jose Jason L.
Choon, James Teng
Constantino, Anna Veronica L.
Cordero, Kristian S.
Coroza, Michael M.
Cristobal, Jr., Adrian
Cristobal, Sr., Adrian E.
Cristobal, Celina S.
Crizaldo, Hazel Joy P.
Cruz, Isagani R.
Cruz, Jhoanna Lynn B.
Cutab, Leonil Fernando R.
Dabao, Vicente V.
Dalisay, Jose Jr. Y.
De Peralta, Honeylein C.
Dela Cruz, Ainne Frances F.
Dela Cruz, Rita T.
Delos Reyes, Joselito D.
De los Reyes, Dong A.
De Ungria, Ricardo
Diokno, Ferdinand
Dudang, Elnora B.
Dumlao, Emmanuel V.
Edilo, Genaro Perfecto C.
Enrique, Delia C.
Estrada, Virginia O.
Evasco, Marjorie
Fajilan, Wennielyn F.
Felicitas, Catalina L.
Fernandez, Erwin S.
Festin, Rowena P.
Flores, Jr., Angelito G.
Fortun, Noel T.
Funilas, Raul
Galan, Ralph S.
Galos, Reparado III B.
Garlitos, Raymund M.
Geminiano, Melody G.
Gonzales, Danilo V.
Gracio, Jerry B.
Grajo, Jeanette P.
Grego, Frank
Grutas, Sarah Jean B.
Guerrero, Amadis Ma.
Guevara, Nerisa
Hidalgo, Cristina Pantoja
Jocson, Schedar D.
Jurado III, Jose I.
Jurado, Linda A.
Kilates, Marne
Kimpo, Phillip Jr
Kintanar, Thelma B.
Lacaba, Kris L.
Lareza, Erwin
Lim, Ronald Jeffrey S.
Limpin, Vivian N.
Lumbera, Bienvenido
Madrilejos, Alberto Manalon
Maramba, Asuncion David
Miclat, Alma C.
Miclat, Mario I.
Molina, Russel L.
Munsayac, Jose R.
Muyargas, Jose George E.
Na, James Teng Choon
Naval, Jimmuel C.
Nierva, Victor Dennis T.
Nieto, Deborah Rosalind
Nuncio, Elizabeth Morales
Nuncio, Rhoderick
Ong, Charlson L.
Ordoñez, Elmer
Panlilio, Erlinda E.
Parcero, Placido Jr. R.
Pasion-Flores, Andrea D.
Paterno, Maria Elena P.
Payongayong, Joahnna Carla A.
Pena, Romeo P.
Perez, Edward
Petras, Jayson D.
Pichay, Nicolas B.
Pineda, Haidee
Ramos, Windsor Roland M.
Regacho, Corazon F.
Reyes, Pedro (Jun) C.
Rivera, Frank G.
Rodriguez, Rufus B.
Salanga, Elyrah
Salud, Joel Pablo
Salvador, Mary Anne Jimenez
Samar, Edgar C.
Sanchez, Louie Jon A.
Santillan, Renato Rosario
Santos, Benilda S.
Sarigumba, Cherilyn
Sebullen, Isabel D.
Siy, Beverly W.
Socorro, Alexander J.
Sunico, Ramon C.
Sy, Joaquin
Teodoro, John Iremil E.
Toledo, Joel M.
Tolentino, Delfin Jr. L.
Torralba, John Enrico C.
Torre, Ricky S.
Uy-Regala, Betty C.
Verzo, Ronald V.
Villafania, Santiago
Villasis, Enrique S.
Yabes, Criselda D.
Yumul, Aurora Veronica D.
Yuson, Alfred A.
Zafra, Galileo S.
Local and Foreign Publishers
A-Z Direct Marketing
Adarna House, Inc.
ambitgoya Books Enterprises
Anvil Publishing
Ateneo Press
C & E Publishing
Cacho Publishing House
Cambridge University Press
Central Books
Claretian Communications Foundation, Inc.
Don Bosco Press Inc.
Ilaw ng Tahanan Publishing, Inc.
Lampara Publishing
National Book Store
New Day Publishers
Precious Pages
Shepherd's Voice Publications, Inc.
St. Mary's Publishing Corp.
UP Sentro ng Wikang Filipino
UST Press
Vibal Publishing
Book Industry Association
Book Development Association of the Philippines
Those who have not yet submitted a resume/CV with a list of published works, please email us at filcols@gmail.com.
Thank you. We look forward to be of service to you.
Name/Company
Abad, Gemino H.
Abrahan, Gian Carlo C.
Abuan, Mariane Amor T.
Abueg, Efren R.
Acabado, Brian B.
Agapito, Josephine D.
Aguay, Jr., Bernardo O.
Alarde, Crispulo
Alcantara, Ruby G.
Almario, Virgilio S.
Almonte, Napoleon G.
Alvarez, Crizzalyn
Amante, Louise Vincent B.
Anima, Nid A.
Anlim, Jaime L.
Antonio, Teo T.
Añonuevo, Rebecca T.
Añonuevo, Roberto T.
Arguelles, Mesandel V.
Asuncion, Ruperta (heirs)
Atalia, Eros S.
Atilano, Ronald A.
Bacudio, Ana Maria A.
Balde, Abdon M. Jr.
Baquiran, Romulo P.
Barcelona, Noel Sales
Barco, Nestor S.
Bautista, Lualhati T.
Beltran, Andy C.
Beltran, Maria Rona B.
Bengco, Grace P.
Bolasco, Karina A.
Bonifacio, Amelia L.
Boquiren, Rommel Chester G.
Bumadilla, Sergio A.
Bustamante, Marchiesal B.
Cabote, Diana G.
Caleon, Bay-Viz Grace T.
Camba, Moreal N.
Capili, Jose Wendell
Carcamo, Ronaldo L.
Carpio, Rustica C.
Casanova, Arthur
Catanyag, Teofilo M.
Chancoco, Jose Jason L.
Choon, James Teng
Constantino, Anna Veronica L.
Cordero, Kristian S.
Coroza, Michael M.
Cristobal, Jr., Adrian
Cristobal, Sr., Adrian E.
Cristobal, Celina S.
Crizaldo, Hazel Joy P.
Cruz, Isagani R.
Cruz, Jhoanna Lynn B.
Cutab, Leonil Fernando R.
Dabao, Vicente V.
Dalisay, Jose Jr. Y.
De Peralta, Honeylein C.
Dela Cruz, Ainne Frances F.
Dela Cruz, Rita T.
Delos Reyes, Joselito D.
De los Reyes, Dong A.
De Ungria, Ricardo
Diokno, Ferdinand
Dudang, Elnora B.
Dumlao, Emmanuel V.
Edilo, Genaro Perfecto C.
Enrique, Delia C.
Estrada, Virginia O.
Evasco, Marjorie
Fajilan, Wennielyn F.
Felicitas, Catalina L.
Fernandez, Erwin S.
Festin, Rowena P.
Flores, Jr., Angelito G.
Fortun, Noel T.
Funilas, Raul
Galan, Ralph S.
Galos, Reparado III B.
Garlitos, Raymund M.
Geminiano, Melody G.
Gonzales, Danilo V.
Gracio, Jerry B.
Grajo, Jeanette P.
Grego, Frank
Grutas, Sarah Jean B.
Guerrero, Amadis Ma.
Guevara, Nerisa
Hidalgo, Cristina Pantoja
Jocson, Schedar D.
Jurado III, Jose I.
Jurado, Linda A.
Kilates, Marne
Kimpo, Phillip Jr
Kintanar, Thelma B.
Lacaba, Kris L.
Lareza, Erwin
Lim, Ronald Jeffrey S.
Limpin, Vivian N.
Lumbera, Bienvenido
Madrilejos, Alberto Manalon
Maramba, Asuncion David
Miclat, Alma C.
Miclat, Mario I.
Molina, Russel L.
Munsayac, Jose R.
Muyargas, Jose George E.
Na, James Teng Choon
Naval, Jimmuel C.
Nierva, Victor Dennis T.
Nieto, Deborah Rosalind
Nuncio, Elizabeth Morales
Nuncio, Rhoderick
Ong, Charlson L.
Ordoñez, Elmer
Panlilio, Erlinda E.
Parcero, Placido Jr. R.
Pasion-Flores, Andrea D.
Paterno, Maria Elena P.
Payongayong, Joahnna Carla A.
Pena, Romeo P.
Perez, Edward
Petras, Jayson D.
Pichay, Nicolas B.
Pineda, Haidee
Ramos, Windsor Roland M.
Regacho, Corazon F.
Reyes, Pedro (Jun) C.
Rivera, Frank G.
Rodriguez, Rufus B.
Salanga, Elyrah
Salud, Joel Pablo
Salvador, Mary Anne Jimenez
Samar, Edgar C.
Sanchez, Louie Jon A.
Santillan, Renato Rosario
Santos, Benilda S.
Sarigumba, Cherilyn
Sebullen, Isabel D.
Siy, Beverly W.
Socorro, Alexander J.
Sunico, Ramon C.
Sy, Joaquin
Teodoro, John Iremil E.
Toledo, Joel M.
Tolentino, Delfin Jr. L.
Torralba, John Enrico C.
Torre, Ricky S.
Uy-Regala, Betty C.
Verzo, Ronald V.
Villafania, Santiago
Villasis, Enrique S.
Yabes, Criselda D.
Yumul, Aurora Veronica D.
Yuson, Alfred A.
Zafra, Galileo S.
Local and Foreign Publishers
A-Z Direct Marketing
Adarna House, Inc.
ambitgoya Books Enterprises
Anvil Publishing
Ateneo Press
C & E Publishing
Cacho Publishing House
Cambridge University Press
Central Books
Claretian Communications Foundation, Inc.
Don Bosco Press Inc.
Ilaw ng Tahanan Publishing, Inc.
Lampara Publishing
National Book Store
New Day Publishers
Precious Pages
Shepherd's Voice Publications, Inc.
St. Mary's Publishing Corp.
UP Sentro ng Wikang Filipino
UST Press
Vibal Publishing
Book Industry Association
Book Development Association of the Philippines
Those who have not yet submitted a resume/CV with a list of published works, please email us at filcols@gmail.com.
Thank you. We look forward to be of service to you.
Saturday, February 19, 2011
FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan
Dear Writer,
We are pleased to invite you to FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan on 28 March 2011 from 1:00-4:00 pm at the Seminar Room, College of Social Work and Community Development, Magsaysay St., UP Diliman, Q.C.
FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan is an informal discussion on writing, publishing, intellectual property and copyright. This session is specially designed for women writers and researchers.
Please join us for this important event, as we work together to address challenges in and outside the academe and to promote women writers’ rights in the country.
There is no registration fee and FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan is open to all women writers.
Pre-registration is required though for the preparation of the participants' certificates and light snacks.
Please text or email: 0919-3175708 / filcols@gmail.com.
After pre-registering, visit this site again to check if your name is already listed.
Those who are NOT SURE if they can attend on the said time and date are discouraged to pre-register. FILCOLS has limited resources. Thank you for your understanding.
You will find the program below.
We look forward to celebrating with you the Women's Month. This event is organized by FILCOLS and UP Center for Women's Studies headed by Dra. Sylvia Estrada-Claudio.
Sincerely,
ALVIN J. BUENAVENTURA
Executive Director
FILCOLS HUNTAHAN para sa MANUNULAT NA KABABAIHAN
an informal discussion about writing, publishing, intellectual property and copyright
28 March 2011, 1:00 pm, UP Diliman, Quezon City
Welcome Remarks
Introduction of FILCOLS
-Alvin J. Buenaventura, Executive Director, FILCOLS
Introduction of Intellectual Property Office-Philippines and its Copyright Support Services
-Atty. Sara Suguitan,IP Rights Specialist III, Bureau of Trademark, IPOPHL
Introduction of Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas
-Abdon Balde, Jr., Chair, UMPIL
Open Forum/Q & A
Writers, IPOPHL, FILCOLS and UMPIL
Closing Remarks
-Beverly W. Siy, Executive Officer, FILCOLS
Salusalo
We are pleased to invite you to FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan on 28 March 2011 from 1:00-4:00 pm at the Seminar Room, College of Social Work and Community Development, Magsaysay St., UP Diliman, Q.C.
FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan is an informal discussion on writing, publishing, intellectual property and copyright. This session is specially designed for women writers and researchers.
Please join us for this important event, as we work together to address challenges in and outside the academe and to promote women writers’ rights in the country.
There is no registration fee and FILCOLS Huntahan para sa Manunulat na Kababaihan is open to all women writers.
Pre-registration is required though for the preparation of the participants' certificates and light snacks.
Please text or email: 0919-3175708 / filcols@gmail.com.
After pre-registering, visit this site again to check if your name is already listed.
Those who are NOT SURE if they can attend on the said time and date are discouraged to pre-register. FILCOLS has limited resources. Thank you for your understanding.
You will find the program below.
We look forward to celebrating with you the Women's Month. This event is organized by FILCOLS and UP Center for Women's Studies headed by Dra. Sylvia Estrada-Claudio.
Sincerely,
ALVIN J. BUENAVENTURA
Executive Director
FILCOLS HUNTAHAN para sa MANUNULAT NA KABABAIHAN
an informal discussion about writing, publishing, intellectual property and copyright
28 March 2011, 1:00 pm, UP Diliman, Quezon City
Welcome Remarks
Introduction of FILCOLS
-Alvin J. Buenaventura, Executive Director, FILCOLS
Introduction of Intellectual Property Office-Philippines and its Copyright Support Services
-Atty. Sara Suguitan,IP Rights Specialist III, Bureau of Trademark, IPOPHL
Introduction of Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas
-Abdon Balde, Jr., Chair, UMPIL
Open Forum/Q & A
Writers, IPOPHL, FILCOLS and UMPIL
Closing Remarks
-Beverly W. Siy, Executive Officer, FILCOLS
Salusalo
Wednesday, February 16, 2011
IPOPHL now accepts works for copyright registration
February 16, 2011 – Authors, artists and musicians may now take the first step in protecting their copyright by depositing a copy of their works with the Intellectual Property Office of the Philippines (IPOPHL).
In an agreement with the National Library signed last February 7, the IPOPHL will now start receiving the deposit and registration of literary and artistic works, assignments and exclusive licenses over copyrighted works and other written agreements involving copyrights of deceased artists and authors.
“Under the law, no formal registration is required over literary and artistic works since copyright exists from the moment of creation. However, depositing a copy of a copyrighted work with the IPOPHL or the National Library helps secure the artist from infringement issues that may arise in the future,” said Atty. Ricardo R. Blancaflor, director general of the IPOPHL.
IPOPHL is the lead government agency that administers and implements the country’s policies on intellectual property rights.#
In an agreement with the National Library signed last February 7, the IPOPHL will now start receiving the deposit and registration of literary and artistic works, assignments and exclusive licenses over copyrighted works and other written agreements involving copyrights of deceased artists and authors.
“Under the law, no formal registration is required over literary and artistic works since copyright exists from the moment of creation. However, depositing a copy of a copyrighted work with the IPOPHL or the National Library helps secure the artist from infringement issues that may arise in the future,” said Atty. Ricardo R. Blancaflor, director general of the IPOPHL.
IPOPHL is the lead government agency that administers and implements the country’s policies on intellectual property rights.#
IPOPHL launches Masters of Law in IP program with Ateneo
February 16, 2011 – The Intellectual Property Office of the Philippines (IPOPHL) and the Ateneo de Manila Law School (ALS) launched the country’s first Masters of Law Degree in Intellectual Property Law (Ll. M. in IPL) with a signing of an agreement at the IPOPHL headquarters in Makati City last January 28.
The Ll. M. Program will be offered in the Ateneo Law School starting June 2011.
Aside from designing special lectures for the program, IPOPHL “will be offering scholarship grants to IPOPHL lawyers in order to upgrade the skills of our own officials,” according to Atty. Ricardo R. Blancaflor, Director General of IPOPHL.
“We also aim to provide grants to non-IP individuals,” Atty. Blancaflor added.
The Ll. M. Program is designed for lawyers who wish to acquire the skills required to play a leading role in IP in the country. Upon satisfactory completion of the program, students will be awarded a “Masters of Law Degree in Intellectual Property” by the Ateneo de Manila University and the IPOPHL.
From Atty. Sara jane Suguitan
I Can with ISBN, SN, MN
I Can with ISBN, SN, MN is one of the services being offered by FILCOLS to its member authors and publishers. Independent author/publishers that are members of FILCOLS may ask for assistance from FILCOLS in securing ISBN, SN and MN from the National Library (TNL).
The objectives:
1. To help speed up the publishing of works written by Filipinos.
2. To help FILCOLS members who would like to become independent publishers especially those members who are based in the regions.
3. To help disseminate information about ISBN, SN at MN and other services of National Library.
During the first meeting with FILCOLS held last 31 January 2011 in the office Yolanda Jacinto, Officer in Charge, TNL, represented by Jacinto, welcomed the service with warmth. In return, TNL offered a number of privileges to FILCOLS members as a token for this partnership.
1. Free Library ID
2. Free use of a particular place in TNL for literary or artistic events such as lectures, book launching, art exhibit and many more. TNL also offers other satellite branches of the National Library and other public libraries in the country as venue for free. TNL will tap these venues if any of the FILCOLS members wishes to hold events in a particular area (as long as there is no conflict in the schedule of the library.)
3. Free Information, Education and Communication materials from TNL.
4. TNL Cooperative is open to talks or negotiations if any of the FILCOLS members wishes to sell books in TNL.
For more information, email filcols@gmail.com.
IF YOU WISH TO BE A FILCOLS MEMBER, send us an email too!
HOW TO COMBAT BOOK PIRACY
How You Can Combat Astrology Book Piracy
©8/24/09 by Donna Cunningham, MSW
Pirated copies of hard copy books and original ebooks about astrology are appearing on free ebook sites throughout the internet, including those by many respected authors. Even books that were originally issued in hard copy format only aren’t safe from theft, because pirates laboriously scan books, page by page, and turn them into PDF files.
Book piracy is not only a personal loss; it’s a community issue that can have serious implications for the continued development of our field. It can discourage speakers and teachers from writing books in the first place, with the result that what they’ve learned in the course of their careers is lost to the field as a whole.
I’ve had both hard copy texts and ebooks pirated, and about 100,000 free copies have been downloaded over the past year. By trial and error, I’ve learned how to handle this problem effectively and wanted to pass the method on to colleagues who find their books on these sites. Below are the steps that have been most effective.
DON’T PANIC. Most free ebook sites have copyright compliance officers or other support staff that handle these issues, usually within a couple of days after your request. They may or may not care about the ethics of piracy, but they do want to avoid lawsuits. Approach them in a matter of fact way, rather than being accusatory, threatening, or demanding. Typically, you may feel fear, rage, grief, and indignation about what’s happening. Take time to vent these emotions privately but do not approach the support staff in that tone. These sites have hundreds—if not thousands—of files uploaded daily and do not have staff to verify individual copyrights, only those violations that are reported to them.
SEARCH THE SITE FOR ALL VERSIONS OF YOUR WORK: If one of your books is pirated, there’s a chance others will be uploaded as well. Look for the title as well as your name, and be aware that cagy pirates may shorten the title and misspell your name in order to fool the search engines.
MAKE A RECORD OF THE EXACT LINK(s) WHERE YOUR FILE(s) OCCUR.
You will need it for the copyright officer and also your own records so that you can go back and check to see if the file has been removed. To have an exact link, send yourself an email with it and cut and past the link. (You can also send yourself a copy of the full page, with the date uploaded and number of copies. Keep that email for your records.)
DOWNLOAD A COPY: You might do well to download one copy of the PDF of each book that has been pirated—once the file is removed, you have no proof it was ever there. (The file could also come in handy if that book were ever to go out of print—you might as well get something from the pirate’s handiwork!)
FIND THE SITE’S COPYRIGHT OFFICER: Look at the top, bottom, or side of the page for the link--often in very small print--that says something like copyright policy, copyright protection, removal requests, report violations, or report abuse. Read the policy carefully to learn the procedure.
COLLECT AND SAVE THE REQUIRED INFORMATION: Cut and paste a record of all the information requested, or send yourself a blind copy of the email, including the date of the request. Save it. You will need to return to the site in a few days and from time to time to make sure the file has been removed and that no other copies have been uploaded. Pirates are tricky and very determined.
VISIT THE PROFILE OF THE PERSON WHO UPLOADED THE FILE: This is usually on a link on the same page of the site as the file, though the name is usually a screen name. Include the link with that person’s screen name when you write to the copyright officer. I like to read the profile and sometimes decide to send a message to them. Many are well-meaning but naïve people who do not understand that they are passing along stolen material. I often write to those people, and many of them are chagrinned and promptly remove all the ebooks they aren’t sure are legit.
Others are defiant rebels who consider themselves heroes, and you’re better off not triggering their alert system. If I see that the person has uploaded dozens or even hundreds of files, this is clearly a career pirate. If you report them with proof of the piracy, some sites will remove every one of that offender’s uploads and will ban them from the site. By reporting them, you aren’t just handling your own problem, you’re doing a favor to other authors the thief has victimized.
SEND A NOTE TO THE COPYRIGHT OFFICER: Again, be reasoned and polite, not threatening legal action. They don’t need or want to read about your emotions, and emoting does seem to slow down their response time. What they generally need is proof that you’re the author and copyright owner and that you did not authorize the file. If it was actually copyrighted it through the government copyright office, say so and provide a number if possible. Send yourself a copy of the note also. Here’s a format that generally works well:
For a hardcopy book: “I am ______________, the author and copyright owner of ________________ published in hardcopy by ___________ in (date). A pirated version has been uploaded to your site without my knowledge or permission by ___________ (link to the member who uploaded the file). The book appears at this link on your site: ________________________ and I note that _________ unauthorized free copies have already been downloaded. The book is for sale on my website at __________________ (or the publishers website or on Amazon.com). Let’s work together to get this file removed. You may write to me at ______________.
For an ebook: “I am ______________, the author and copyright owner of the ebook ________________ published by ___________. A pirated version has been uploaded to your site without my knowledge or permission by ___________ (link to the member who uploaded the file). The ebook appears at this link on your site: ________________________ and I note that _________ unauthorized free copies have already been downloaded. The book is for sale on my website at __________________ (or other site where the book is sold on the web). Let’s work together to get this file removed. You may write to me at ______________.
FOLLOW UP: Go back to the site in a few days to see if the file has been removed, and also use the site’s search engine to make sure it hasn’t been reloaded by someone else or the same person with a new screen name. If it hasn’t been removed in a week, write to the copyright officer again with the original date and information. Ask if there’s anything more they need from you as proof of your claim, and again, say, “let’s work together to remove this file.” Bookmark and revisit the site again periodically.
NOTIFY YOUR PUBLISHER: If you need the big guns to get a file removed, write to the Rights Department of your publisher, who will probably pass it along to the chief. Try removing it yourself first for expediency’s sake, then report it. Mine was responsive the first time, but once the file had been uploaded a few times, I believe it left him with the impression that I was more trouble than I was worth. Here, again, emotionality will not serve you!
SCAN THE WEB PERIODICALLY FOR NEW UPLOADS. Once your book has been pirated and uploaded to a free ebook site, there’s a great possibility the pirate or someone else will upload it elsewhere. There are hundreds of such sites, so brew up a pot of caffeine before tackling it. The format that is the most productive at Google or another search engine is: “Your Name” + “free ebook”.
CHECK THE MAJOR FREE EBOOK SITES: Below are some of largest sites that carry free ebooks. Check their on-site search engines for your works:
scrbd - download free pdf
4shared.com - free file sharing and storage
www.torrenthub.org
Torrent Reactor - The most active torrents on the web
ExtraTorrent.com The World's Largest BitTorrent System
Torrent hub Torrent Downloads - NowTorrents
Http www pdf database com - .Pdf & Word Free Ebooks Download
Please remember, these sites do not condone piracy, and all of them have copyright compliance officers. It is simply a service that many authors use to distribute valuable information and also to promote their work through legitimate free ebooks. You will also find classic texts by long-dead authors whose valuable work should be preserved.
SET UP A GOOGLE ALERT: This was suggested by the copyright compliance officer at one of the sites, and it has been a help. Create an alert that says “Your Name” + “free ebook” or, even better, if you’ve published only one book, use “Your Name” +”title of your book,” +“free ebook”.
Just don’t rely on Google alerts alone. They don’t catch everything, can be somewhat tardy in reporting to you and can yield many false positives. For instance it may send you a notice about any site that contains both your name and the words “free ebook,” even if the book isn’t yours. Every time I mention one of my ebooks on my own blog, I get an alert, but for the times it’s reporting a real piracy, it’s worth it.
ADD A COPYRIGHT WARNING TO YOUR EBOOKS AND WEBSITES: It may not deter the career pirate, but it will make the casual copier think twice about the seriousness of piracy:
The FBI Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is illegal. Criminal copyright infringement, including infringement without monetary gain, is investigated by the FBI and is punishable by up to 5 years in federal prison and a fine of $250,000.
WHAT IF THE BOOK IS OUT OF PRINT? It doesn’t matter—you still have the right to request the free ebook be removed. If the book is out of print for a year, under a standard contract, you can and should get the rights back from the publisher to create a new edition of your own—AND also to deal with situations like these. Don’t allow your book to become what is called an “Orphan Book,” free game for scanning. See: http://www.dailyfinance.com/2009/06/15/google-to-adopt-millions-of-orphan-books-put-them-to-work?icid=sphere_wpcom_inline.
BE PERSISTANT: Keep at it, even though it’s a major drag. I once was so fed up with the battle that I spaced it out for a couple of months. When I returned to the fray, I found that one of my books had been uploaded and in one month’s time, had over 38,000 free downloads of a $15 ebook. An expensive lesson!
NOTIFY COLLEAGUES WHOSE BOOKS YOU FIND ON THESE SITES: It’s not only a service to them and to your field, you may also be able to join forces to keep an eye on these sites and share tips about how to approach the copyright officers. Also write to your organizations’ newsletters to alert others to the fact that this is occurring and that it is NOT okay. Again, avoid being overly emotional—it turns off possible supporters.
FIND OUT WHAT PROFESSIONAL AUTHORS ARE DOING ABOUT PIRACY. If piracy becomes a persistent issue in your life and is affecting your income, you may want to join forces with mainstream writers. Here are two Yahoo writers’ groups that are joining forces to grapple with this issue: AACT - Authors Against Copyright Theft and AAET - Authors Against e-Book Theft.
RESOURCES: Websites about copyright issues stemming from internet sites:
To detect website content plagiarism, see: http://copyscape.com/respond.php.
Copyright on the Internet - http://www.fplc.edu/tfield/cOpyNet.htm
Copyright information for internet authors and artists.
Intellectual Property Online - http://www.eff.org/issues/intellectual-property
An exhaustive list of annotated links to patent, trademark and copyright information from the Electronic Frontier Foundation.
Copyrighting Basics on the Internet - http://www.fplc.edu/tfield/copynet.htm
Outline of the fundamental copyright principles applicable on the internet, by a Franklin Pierce Law Center professor Thomas G. Field, Jr..
(For a longer list of sites addressing copyright issues, see the Google Directory:
http://www.google.ru/Top/Society/Law/Legal_Information/Intellectual_Property/Copyrights/)
wikiHow articles: How to Copyright a Book How to Avoid Copyright Infringement
About the Author: Donna Cunningham is an internationally-respected author of books, articles, and columns about astrology, flower essences and other metaphysical topics. Her insights reflect her dual background in astrology and psychotherapy. She has a Master’s degree in Social Work from Columbia University and over 40 years of experience. Her ebooks and writing courses can be found at Moon Maven Publications (http://www.moonmavenpublications.com) and her blog about astrology, metaphysics, and writing is at http://skywriter.wordpress.com.
REPOSTED WITH PERMISSION FROM DONNA CUNNINGHAM.
PHOTO CREDIT: beverlysiy@gmail.com
Japan and Denmark Sign Repertoire Exchange Agreements with FILCOLS
The Philippines recently signed bilateral agreements that will allow the licensing and collection of fees for the reproduction of copyrighted works from Japan and Denmark.
The Filipinas Copyright Licensing Society, Inc. forged the agreement with the Japan Academic Association for Copyright Clearance (JAACC) and Copydan. It happened during the Senior Managers Forum in Copenhagen held last 9-10 February 2011.
FILCOLS is the national reproduction rights organization (RRO) of the country. Bilateral agreements allow RROs to expand their repertoire of works. This means that the works carried by FILCOLS is now part of the works carried by JAACC and vice versa.
FILCOLS, JAACC, and Copydan are members of the Brussels-based International Federation of Reproduction Rights Organizations (IFRRO).
“This agreement empowers us to visit language schools teaching Nihongo and to collect fees for the photocopying of Japanese works for the use of their students,” said Alvin J. Buenaventura, FILCOLS executive director, during the signing of the agreement with Dr. Yutaka Noma, JAACC executive director.
With Buenaventura was Atty. Javier P. Flores, FILCOLS legal counsel, who participated in the meetings with senior officers of the American and British RROs regarding bilateral agreements.
Anders Kristian Rasch, Copydan's managing director, signed the agreement with FILCOLS at their company office in Bryggenvangen, Copenhagen.
FILCOLS is supported by the National Book Development Board, Intellectual Property Office of the Philippines, Book Development Association of the Philippines, and the Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas.
Since becoming a member of IFRRO in 2009, FILCOLS signed bilateral agreements with the RROs of Australia, Argentina, Colombia, India, Kenya, Mauritius, Nigeria, and Trinidad and Tobago.
Written by Alvin J. Buenaventura
Friday, February 11, 2011
Post- event FILCOLS IP in the Age of Jejemon at the Global City
FILCOLS held its third IP in the Age of Jejemon lecture at the AVR, Global City Innovative College, 3rd Floor, Bonifacio Technology Center, 31st Street corner 2nd Avenue, Bonifacio Global City, Taguig City last 14 January 2011.
Almost two hundred individuals graced the event. Some were GCIC faculty. Most were students coming from Nursing and Business Administration courses.
The event started with National Anthem. Then Professor Joan Lugti went on with an opening prayer.
Then Professor Jayson Bergania formally welcomed everyone to the event. The crowd cheered when Professor Bergania announced that the students may talk in Filipino during the question and answer portion. GCIC has an English-only policy.
He was followed by Professor Evangeline Tobias, the Academic Affairs Coordinator, who gave her welcome remarks as well. She introduced Alvin Buenaventura, the resource speaker.
Alvin Buenaventura, the executive director of FILCOLS, presented some powerpoint slides about the connection of the Philippine economics, intellectual property, copyright, education and academic publishing.
He delivered the lecture in Filipino to make intellectual property concepts and issues less agonizing and intimidating for the Filipino students. He peppered the lecture with anecdotes and jokes. The audience had fun listening to even the most difficult concepts in Intellectual Property.
After the lecture came the questions.
A faculty member asked what are the provisions of IP code when it comes to photocopying of books.
Buenaventura replied that there are three steps to take so one will know if a photocopying activity is legal or not:
1. if it's for non-profit use
2. if the part that is being photocopied is not the "heart" of the book
3. if it doesn't unjustly affect the economic benefits of the copyright holder.
A student named Isagani Quidilla asked if plagiarism or copyright infringement is committed when one is doing a research to prove a theory for example "all heavenly bodies are made of cheese" and then someone from another school, place or country is also doing a research about it to prove the same exact theory. He added that both of the researchers didn't have any idea of each other's existence.
Buenaventura gave an example. He stated a theory about cosmology that contains names of two people. According to him, it was named after them because it turned out that both observed a heavenly body at the same time but from different places. They also published articles about their findings almost at the same time. They didn't know each other and yet they were very fascinated with one heavenly body and a theory. He added that it's possible that two researchers or writers from two different cultures or places come up with strikingly identical scientific or literary work.
He stressed though that it is very important to publish own works even if one is still a student. This will help inform others what has already been written or researched about.
Jade Yves asked if downloading movies from the internet is wrong.
Buenaventura said if its for one's own personal use, it is okay. But when shared to others, even if no money is involved, it is already considered wrong.
Paolo Ramirez shared an anecdote he heard from his relative where a person was asked to pay KFC a certain amount because of singing the Happy Birthday song in a celebration inside its area.
Buenaventura said that it shouldn't be the person who must pay a certain amount to KFC. It should be the KFC if it is using songs that are under copyright to entertain dining customers.
It's possible that the payee will be FILSCAP (Filipino Society of Authors and Composers), the collective management organization in the Philippines for music-related works. If the copyright owner of the Happy Birthday song is part of the repertoire that is being carried and represented by FILSCAP, the entity that uses it must pay a certain amount to FILSCAP.
There were not enough time to tackle all of the questions from the audience. Bergania, the moderator of the event, invited everyone to send queries to FILCOLS through email.
Then, Beverly Siy, Executive Officer of FILCOLS, gave the closing remarks and acknowledged the individuals who made the event possible: GCIC's Engineer Michael Tan, President, Dr. Carolina P. Danao, VPAA, Evangeline Tobias, Academic Affairs Coordinator and Jayson Bergania, assistant of the president, who did the coordination in the early phase of event planning.
FILCOLS’ IP in the Age of Jejemon aims to help the students be aware of what they can do for the country through respect for IP. The first lecture was held in University of Santo Tomas. The second one was held in Ateneo de Naga University.
FILCOLS receives support from the Norwegian Copyright Development Association (NORCODE) and Kopinor. NORCODE is an international copyright development group funded by five copyright societies namely KOPINOR, GRAMO, TONO, BONO and NORWACO. KOPINOR is the reproduction rights (RRO) of Norway while FILCOLS is the RRO of the Philippines.
FILCOLS encourage the heads of the universities and colleges to hold similar events in their respective campuses. It will help develop more responsible members of the academe, students, professors, scholars and writers.
FILCOLS is open to invitations and proposals in and outside of Metro Manila. Send queries to filcols@gmail.com.
Written by Beverly Siy. You are welcome to repost or include this in any publication provided that the writer/copyright owner gets credit. Thank you.
Almost two hundred individuals graced the event. Some were GCIC faculty. Most were students coming from Nursing and Business Administration courses.
The event started with National Anthem. Then Professor Joan Lugti went on with an opening prayer.
Then Professor Jayson Bergania formally welcomed everyone to the event. The crowd cheered when Professor Bergania announced that the students may talk in Filipino during the question and answer portion. GCIC has an English-only policy.
He was followed by Professor Evangeline Tobias, the Academic Affairs Coordinator, who gave her welcome remarks as well. She introduced Alvin Buenaventura, the resource speaker.
Alvin Buenaventura, the executive director of FILCOLS, presented some powerpoint slides about the connection of the Philippine economics, intellectual property, copyright, education and academic publishing.
He delivered the lecture in Filipino to make intellectual property concepts and issues less agonizing and intimidating for the Filipino students. He peppered the lecture with anecdotes and jokes. The audience had fun listening to even the most difficult concepts in Intellectual Property.
After the lecture came the questions.
A faculty member asked what are the provisions of IP code when it comes to photocopying of books.
Buenaventura replied that there are three steps to take so one will know if a photocopying activity is legal or not:
1. if it's for non-profit use
2. if the part that is being photocopied is not the "heart" of the book
3. if it doesn't unjustly affect the economic benefits of the copyright holder.
A student named Isagani Quidilla asked if plagiarism or copyright infringement is committed when one is doing a research to prove a theory for example "all heavenly bodies are made of cheese" and then someone from another school, place or country is also doing a research about it to prove the same exact theory. He added that both of the researchers didn't have any idea of each other's existence.
Buenaventura gave an example. He stated a theory about cosmology that contains names of two people. According to him, it was named after them because it turned out that both observed a heavenly body at the same time but from different places. They also published articles about their findings almost at the same time. They didn't know each other and yet they were very fascinated with one heavenly body and a theory. He added that it's possible that two researchers or writers from two different cultures or places come up with strikingly identical scientific or literary work.
He stressed though that it is very important to publish own works even if one is still a student. This will help inform others what has already been written or researched about.
Jade Yves asked if downloading movies from the internet is wrong.
Buenaventura said if its for one's own personal use, it is okay. But when shared to others, even if no money is involved, it is already considered wrong.
Paolo Ramirez shared an anecdote he heard from his relative where a person was asked to pay KFC a certain amount because of singing the Happy Birthday song in a celebration inside its area.
Buenaventura said that it shouldn't be the person who must pay a certain amount to KFC. It should be the KFC if it is using songs that are under copyright to entertain dining customers.
It's possible that the payee will be FILSCAP (Filipino Society of Authors and Composers), the collective management organization in the Philippines for music-related works. If the copyright owner of the Happy Birthday song is part of the repertoire that is being carried and represented by FILSCAP, the entity that uses it must pay a certain amount to FILSCAP.
There were not enough time to tackle all of the questions from the audience. Bergania, the moderator of the event, invited everyone to send queries to FILCOLS through email.
Then, Beverly Siy, Executive Officer of FILCOLS, gave the closing remarks and acknowledged the individuals who made the event possible: GCIC's Engineer Michael Tan, President, Dr. Carolina P. Danao, VPAA, Evangeline Tobias, Academic Affairs Coordinator and Jayson Bergania, assistant of the president, who did the coordination in the early phase of event planning.
FILCOLS’ IP in the Age of Jejemon aims to help the students be aware of what they can do for the country through respect for IP. The first lecture was held in University of Santo Tomas. The second one was held in Ateneo de Naga University.
FILCOLS receives support from the Norwegian Copyright Development Association (NORCODE) and Kopinor. NORCODE is an international copyright development group funded by five copyright societies namely KOPINOR, GRAMO, TONO, BONO and NORWACO. KOPINOR is the reproduction rights (RRO) of Norway while FILCOLS is the RRO of the Philippines.
FILCOLS encourage the heads of the universities and colleges to hold similar events in their respective campuses. It will help develop more responsible members of the academe, students, professors, scholars and writers.
FILCOLS is open to invitations and proposals in and outside of Metro Manila. Send queries to filcols@gmail.com.
Written by Beverly Siy. You are welcome to repost or include this in any publication provided that the writer/copyright owner gets credit. Thank you.
Wednesday, February 9, 2011
Post-event-Nov. 11, 2010-Kapihan sa Copyright
Beverly Siy, the Executive Officer of Filipinas Copyright Licensing Society, attended a dialogue with fellow copyright owners and the Intellectual Property Office of the Philippines on copyright law reforms. It was held last November 11, 2010 in International Academy of Management & Economics, Metropolitan Ave. corner Paseo de Roxas, San Antonio Village, Makati.
Participants were given a chance to address the conflicting issues of piracy and right to information, tackle the issue of plagiarism and simultaneous inspiration, sharing over the web, and to what extent can the government and the law work in the interest of Filipino creativity.
It was organized by IAME and IPOPHL.
Photo courtesy of Atty. Mark Robert Dy.
HOW TO BE A FILCOLS Member-FOR AUTHORS & PUBLISHERS
It's so easy!
1. Just email us and we will send you the membership form. There is no membership fee.
2. Fill out the form and send it back to us. Don't forget to include your updated CV.
3. Wait for the confirmation letter from FILCOLS.
>>>> filcols@gmail.com
Join us. Just be sure that you have published works, okay?
Independent publishers are welcome as well.
Buhay na Titik: Copyright at ang Principle of Automatic Protection
ni Alvin Buenaventura ng FILCOLS
Copyright at ang Principle of Automatic Protection
Paglabas ng umiiyak na sanggol sa sinapupunan ng kanyang ina, siya ay ganap na tao na, may karapatan at binibigyang-proteksiyon ng batas.
Ang birth certificate ay pagpapatunay na ipinanganak siya ng kanyang ina sa nasabing lugar at petsa. Nakasaad din sa sertipiko kung sino ang kanyang ama, kung sino ang nagpaanak at iba pang detalye.
Kailangan ang birth certificate sa enrolment ng bata, pagkuha ng mga ID at importanteng dokumento mula sa gobyerno tulad ng passport.
Pero hindi kailangan ang birth certificate para patunayang tao nga ang sanggol. Hindi kailangan ang papel para ipaglaban ang karapatan ng isang bata. Hindi kailangan ang papel para siya maproteksiyunan ng batas.
Ang papel ay certificate of birth. Hindi certificate of humanity.
Ang halimbawang binanggit ang gusto kong ikabit pagdating sa copyright ng mga akda. Ayon sa Principle of Automatic Protection na ikalawa sa Berne Convention, ang lahat ng akda at gawa ay nagkakaroon ng automatic protection matapos itong malikha.
Ang automatic protection na ito ay tinatawag na copyright. Ibig sabihin matapos ang huling pangungusap sa iyong nobela o maikling kuwento, may copyright na agad ito. Parang magic.
Ganito rin ang magic matapos ang huling pahid ng pintura sa iyong nilikhang painting. Pati na sa huling nota na iyong kinompows na love song o huling taludtod na iyong isinulat sa sariling tula. Automatic ang copyright. Parang magic.
Sapagkat katulad ng sanggol, ang iyong akda o gawa ay isang kumpletong expression of ideas na may karapatan at kailangang bigyan ng proteksiyon. Hindi na kailangan ng papel o anumang dokumento.
E, ano ‘yong papel na binibigay ng National Library matapos mo dalhin ang iyong akda sa kanilang opisina?
Ang tawag sa papel na ‘yon ay certificate of registration. Hindi certificate of copyright. Ibig sabihin ang iyong akda o gawa ay na-isubmit sa kanila at nakarehistro sa kanilang talaan.
Hindi ka bibigyan ng sertipiko para sabihing “ikaw na may akda ay may copyright sa iyong libro” o kaya “ikaw ang may likha ay may copyright sa iyong painting.” Kakambal ng iyong paglikha o pagtatapos sa iyong likha ang pagkakaroon mo ng karapatan dito bilang creator. Sa madaling sabi, automatic ang copyright. At automatic din ang proteksiyon.
Kaya pag narinig mo ang biyenan mong pupunta siya sa National Library para magpa-copyright ng libro niya, ibigay mo ang artikulong ito para maliwanagan siya. ‘Wag mong pagtawanan ang biyenan mo dahil alam naman nating wala naman talaga siyang librong naisulat. Pangarap n’ya lang ‘yon. Wish niya lang.
Inaanyayahan ang authors, publishers o tagapagmana ng copyright ng mga yumaong authors na sumali sa FILCOLS para mabigyang-proteksiyon ang kanilang mga gawa. Wala pong membership fee. Sapat nang mayroon kayong published works (para sa mga author) at nasa inyo ang kapangyarihang mag-manage ng published works kung heirs kayo ng author. Kung may tanong hinggil sa tinalakay na paksa, mag-email lamang sa filcols@gmail.com.
Para sa Buhay na Titik, kolum ng FILCOLS sa pahayagang Responde Cavite ngayong 9 Pebrero 2011
Copyright at ang Principle of Automatic Protection
Paglabas ng umiiyak na sanggol sa sinapupunan ng kanyang ina, siya ay ganap na tao na, may karapatan at binibigyang-proteksiyon ng batas.
Ang birth certificate ay pagpapatunay na ipinanganak siya ng kanyang ina sa nasabing lugar at petsa. Nakasaad din sa sertipiko kung sino ang kanyang ama, kung sino ang nagpaanak at iba pang detalye.
Kailangan ang birth certificate sa enrolment ng bata, pagkuha ng mga ID at importanteng dokumento mula sa gobyerno tulad ng passport.
Pero hindi kailangan ang birth certificate para patunayang tao nga ang sanggol. Hindi kailangan ang papel para ipaglaban ang karapatan ng isang bata. Hindi kailangan ang papel para siya maproteksiyunan ng batas.
Ang papel ay certificate of birth. Hindi certificate of humanity.
Ang halimbawang binanggit ang gusto kong ikabit pagdating sa copyright ng mga akda. Ayon sa Principle of Automatic Protection na ikalawa sa Berne Convention, ang lahat ng akda at gawa ay nagkakaroon ng automatic protection matapos itong malikha.
Ang automatic protection na ito ay tinatawag na copyright. Ibig sabihin matapos ang huling pangungusap sa iyong nobela o maikling kuwento, may copyright na agad ito. Parang magic.
Ganito rin ang magic matapos ang huling pahid ng pintura sa iyong nilikhang painting. Pati na sa huling nota na iyong kinompows na love song o huling taludtod na iyong isinulat sa sariling tula. Automatic ang copyright. Parang magic.
Sapagkat katulad ng sanggol, ang iyong akda o gawa ay isang kumpletong expression of ideas na may karapatan at kailangang bigyan ng proteksiyon. Hindi na kailangan ng papel o anumang dokumento.
E, ano ‘yong papel na binibigay ng National Library matapos mo dalhin ang iyong akda sa kanilang opisina?
Ang tawag sa papel na ‘yon ay certificate of registration. Hindi certificate of copyright. Ibig sabihin ang iyong akda o gawa ay na-isubmit sa kanila at nakarehistro sa kanilang talaan.
Hindi ka bibigyan ng sertipiko para sabihing “ikaw na may akda ay may copyright sa iyong libro” o kaya “ikaw ang may likha ay may copyright sa iyong painting.” Kakambal ng iyong paglikha o pagtatapos sa iyong likha ang pagkakaroon mo ng karapatan dito bilang creator. Sa madaling sabi, automatic ang copyright. At automatic din ang proteksiyon.
Kaya pag narinig mo ang biyenan mong pupunta siya sa National Library para magpa-copyright ng libro niya, ibigay mo ang artikulong ito para maliwanagan siya. ‘Wag mong pagtawanan ang biyenan mo dahil alam naman nating wala naman talaga siyang librong naisulat. Pangarap n’ya lang ‘yon. Wish niya lang.
Inaanyayahan ang authors, publishers o tagapagmana ng copyright ng mga yumaong authors na sumali sa FILCOLS para mabigyang-proteksiyon ang kanilang mga gawa. Wala pong membership fee. Sapat nang mayroon kayong published works (para sa mga author) at nasa inyo ang kapangyarihang mag-manage ng published works kung heirs kayo ng author. Kung may tanong hinggil sa tinalakay na paksa, mag-email lamang sa filcols@gmail.com.
Para sa Buhay na Titik, kolum ng FILCOLS sa pahayagang Responde Cavite ngayong 9 Pebrero 2011
Labels:
Copyright is automatic,
National Library
Tuesday, February 8, 2011
FILCOLS @ PASAP event
Alvin Buenaventura, the Executive Director of Filipinas Copyright Licensing Society, will give a presentation about reproduction rights organizations, copyright, writing and publishing on 28 February 2011 at the Conference Rooms 3 and 4, Social Sciences Building, Ateneo de Manila University, Loyola Heights, Quezon City.
This event is organized by the Philippine Association of Scholarly and Academic Publications headed by Dr. Luisa Camagay of UP Press.
The event starts at 2:00 p.m. For more information, please contact Ateneo Press at 4265984 and look for Ann.
This event is organized by the Philippine Association of Scholarly and Academic Publications headed by Dr. Luisa Camagay of UP Press.
The event starts at 2:00 p.m. For more information, please contact Ateneo Press at 4265984 and look for Ann.
Monday, February 7, 2011
FILCOLS on GNN TV (c/o youtube)
Post event FILCOLS Huntahan sa Diliman
FILCOLS Huntahan in Diliman, an informal discussion about writing, copyright, intellectual property and the film and TV industry was held last 6 February 2011 at the Videotheque Room, Film Institute, University of the Philippines, Diliman, Quezon City
FILCOLS Huntahan sa Diliman was conceived last year when FILCOLS met Libay Linsangan Cantor, a writer from a major TV network, at a conference of the National Book Development Board.
FILCOLS started sending out invitations last December. By mid-January 2011, FILCOLS had almost 40 names in the pre-registration list.
On February 6, the event day itself, it was already 1:00 p.m. but still, only a handful of writers have registered and were comfortably sitting inside the venue.
Alvin Buenaventura, the Executive Director of Filipinas Copyright Licensing Society, wasn’t discouraged. He told everyone that the event will still push through.
At exactly 1:30 p.m., the program started.
Buenaventura started his talk on reproduction rights organizations, copyright, IP and its role in the lives of the writers.
Light merienda was served after.
The participants had the chance to get to know each other while having their snacks. They had diverse backgrounds and affiliations. Some came from Bulacan State University, M. Power Productions, Star Cinema, UP Film Institute, The Philippine Courier, Precious Pages Corporation, New Era University, ABS-CBN, Ambitgoya Books and Bigtop/TV5. Some were freelance writers and independent producers. Two professors and a student joined the session. There was also a director, writer/publisher and blogger.
After the snacks, Atty. Calvario, the head of Copyright Support Services of Intellectual Property of the Philippines, started discussing the basics of copyright.
Some participants could not hold out their questions anymore. So they asked Atty. Calvario as he presented the information and examples from different court cases.
Libay Linsangan Cantor asked if a writer should receive royalties in this situation: the writer was already given payment for writing the script of one episode of a TV show, then the producers decided to
1. include that particular episode in a DVD compilation and sold them as well
2. and air the episode again after some time.
Atty. Calvario said the writer should receive royalties unless the writer signed a contract that assigns the copyright of his/her works to the producer.
Cantor also asked who owns the copyright if a work was produced with the help of a grant. Atty. Calvario said that usually it would be the entity that gave the grant. But it must be expressed in writing, otherwise the creator of the work would still be the copyright owner.
Cantor and other participants inquired if IPOPHL and FILCOLS can do something to educate high level managers and producers (especially those who come from the mainstream TV and film productions) about their writers’ rights as well. Atty. Calvario said that he will bring this up as he meets with representatives of the National Commission for Culture and the Arts this February. Beverly Siy, FILCOLS’ Executive Officer, shared FILCOLS’ previous plans of holding an IP event in partnership with organizers of different film festivals. This event would have been for the directors and producers to make them become more aware of the writers’ rights. But FILCOLS felt that its efforts should focus more on writers first.
Joric Raquiza shared his experiences as a director of a film. He said that some people from the creative department and even the producer made changes in his work. He is worried that these might affect his reputation as a director because the whole film would still be credited to him. He asked if he should take this case to the court.
Atty. Calvario encouraged him to seek an amicable settlement first. He advised him to send an invitation letter to the producer and the creative department for a meeting/conference and air his views on the changes they made in his work.
Oliver Valvieja wanted to confirm what he has heard about obtaining copyright by emailing a written work to oneself. Atty. Calvario said that copyright is automatic.
One doesn’t have to register to have copyright over his/her work. However, if a writer would still want to register the work in the National Library (with him/her as the copyright owner), no one can prevent him/her. There is also a term called poor man’s copyright where the copyright owner sends a copy of his/her work to him/herself through the snail mail. The post office, which is a government office, puts a stamp/mark on the envelope saying that it went through its system. Atty. Calvario suspects that the emailing for copyright is just the modern version of the poor man’s copyright.
The question and answer portion was a little bit longer than usual even if the number of participants was small.
Before the program ended, certificates were awarded to the participants. FILCOLS awarded Certificates of Appreciation to Atty. Calvario and Ms. Cantor for their contribution to FILCOLS Huntahan sa Diliman's success.
Beverly Siy delivered the closing remarks. She also encouraged the participants to join writers organizations so they can fight for their rights as a bigger entity. She also invited those who have published works to become member of FILCOLS.
It was indeed a very productive afternoon even if the venue was just half-full and there were so many empanadas left after everyone’s taken their shares and shares.
FILCOLS receives support from the Norwegian Copyright Development Association (NORCODE) and Kopinor. NORCODE is an international copyright development group funded by five copyright societies namely KOPINOR, GRAMO, TONO, BONO and NORWACO. KOPINOR is the reproduction rights (RRO) of Norway while FILCOLS is the RRO of the Philippines.
Written by Beverly W. Siy
Thank you to Mr. Gabby Villarama for the photos. More photos will be uploaded. Please standby.
Sincerely,
FILCOLS Secretariat
Friday, February 4, 2011
FILCOLS Huntahan in Pangasinan: A Success. As in!
It wasn’t just another HUNTAHAN.
FILCOLS Huntahan in Pangasinan, an informal discussion about writing, publishing, copyright and IP, suddenly turned into a mini- Talentadong Pinoy show. It was a morning, noon and afternoon filled with IP information and…fun!
The unforgettable Huntahan was held last 28 January 2011 at the Conference Room, Malong Building, Pangasinan Provincial Capitol Complex, Lingayen, Pangasinan.
At exactly 9:40 a.m., Renato Santillan led everyone in singing the National Anthem. Then Mrs. Malu Amor-Elduayan of Pangasinan Provincial Tourism Office welcomed the guests and participants not only to the event but to the whole province of Pangasinan as well. She was happy to greet everyone especially visitors from Manila. She said that the province's name came from the word Panag-asinan, a place where asin or salt is made. Long time ago, asin was Pangasinan's number one industry.
Ulupan na Pansiansiay Salitan Pangasinan’s (UPSP) president Erwin Fernandez welcomed FILCOLS and UMPIL. He expressed satisfaction that the long days of planning the event has borne fruit. Erwin was delighted to see that a lot of UPSP members are interested to know their rights as writers.
Alvin J. Buenaventura, the Executive Director of FILCOLS or Filipinas Copyright Licensing Society, Inc., started the lecture on basic copyright with an anecdote from World War II. He mentioned a gory scene from that historic era to illustrate the need to respect human rights. Then he went on to discuss the authors’ rights as a human right as well. He also talked about the foundations of reproduction rights organizations. He introduced the concepts of CMO and then mentioned IFRRO and FILSCAP.
A sumptuous lunch was sponsored by Pangasinan Provincial Tourism Office.
Immediately after lunch, the participants rushed back to the venue to listen to Engr. Abdon Balde Jr., Chairperson of Unyon ng Mga Manunulat sa Pilipinas (UMPIL). He talked about the benefits of forming and joining writers organizations. He also talked about the business side of writing and publishing industry. A writer from the regions himself, he encouraged everyone to write in Pangasinan language as well. Before his talk ended, he promised to get in touch with the branch manager of National Book Store Pangasinan to see what he can do to help market "Tagano Ed Kelang," UPSP’s latest literary anthology.
After the talks came the question and answer portion of the program.
Lazaro Millanes asked if FILCOLS can do something to help him in the preservation of Pangasinan folk songs he has recorded. He also wanted to have some note sheets registered. He asked if FILCOLS can help him get ISMN or International Standard Music Number. Alvin Buenaventura said that only the National Library of the Philippines issues ISMN.
Erwin Fernandez inquired about permission to translate a short story of Manuel Arguilla. It was published during the Japanese War. Alvin replied that if the story is already out of copyright, he can translate it without asking for permission from anyone. But if he is going to translate it from a recent republication of that same story, he must seek permission from the publisher (the recent one.)
Malu Amor-Elduayan shared her experiences in dealing with a printing company. She and a team from her office authored articles and took photos for a Department of Tourism Pangasinan brochure. Then she sent their works to the printing company. She and the team from her office were very surprised and disappointed to see a man's name on a corner side of the brochure. It seemed that he was getting credits from the works he never created. She asked FILCOLS if she and her team can complain about that incident even if the brochure and its contents were considered government works.
Alvin confirmed that government works do not have copyright. But it is still advisable to seek permission before using a government work and properly attribute the source or author. It must also be clear that a certain text or image should not be used in another publication without the permission of the office or person in charge. There should be contracts. And these should be stated in the contracts. If someone is trying to take credit for somebody else’s work, that is plagiarism in the making.
Rodrigo Javier of Pangasinan State University stated a situation where the author, after submitting an edition of a text book to a publisher, goes to another publisher after some time to submit another edition of the same text book. He asked if the author’s move was legal.
Alvin said that the author should check the contract first. If the author and the publisher share copyright, the author still has the right to send another edition to another publisher. But it is good practice to wait until the copies of the edition published by the first publisher have been sold out. So that the author and the new publisher will not be directly competing against the first publisher.
Sonny Villafania asked how he could get in touch with an organization in Romania that included one of his poems translated in Arabic in one of its publications. No one approached him to seek for his permit and absolutely no royalty was paid to him.
Alvin asked for the details of the book where Sonny’s poem was included. He will try to get in touch with the publisher and inquire about it.
Mrs. Elnora B. Dudang of Pangasinan State University, before throwing her question to the FILCOLS representative, recited a poem entitled Say Buek. She read it in two languages.
Here’s the poem in Pangasinan:
Say Buek
Say Buek ed olo:
Makapal, manorot.
Buek ed kirep:
Makapal, babagot-bagoten.
Buek ed eleng:
Napnoy kolangot.
Buek ed kilikili:
Ambange-banget.
Buek ed leksab:
Mangolet-kolet.
And in Filipino:
Ang Buhok
Buhok sa ulo:
Makapal, napapanot.
Buhok sa kilay:
Makapal, binubunot.
Buhok sa kilikili:
Ay! Mabantot!
Buhok sa ibaba:
Kulot na kulot.
Ang buhok, bow!
Everyone couldn’t stop laughing.
Then Mam Elnora asked Alvin if it’s okay to publish a compilation of laboratory exercises and activity sheets she found in different books. These exercises and sheets were for classroom use only. But she thought that these can be turned into a book.
Alvin said she may compile the materials for her own class only. People who compile articles, sheets and other written works are also called authors. But if she plans to have them published as a book then she has to create her own and just use the original exercises and sheets as inspiration.
Rodrigo Javier asked about IP policies in the academe. He wanted to know if it’s alright to copy portions of a student’s research and include it in one’s own research. He said that a lot of professors in some graduate schools are already doing this.
Alvin reiterated that the original author must be acknowledged at all times. Higher educational institutions are encouraged to create and implement their own IP policies to give more protection to their own authors and researchers as well.
Larry Millanes mentioned that UPSP helped in the publication of his wife’s book. UPSP acted as the publisher. UPSP lent the business registration and SEC registration and other legal and trade documents for the publication of the book.
Sonny Villafania warned everyone about some unscrupulous individuals in the Amazon.com
who are selling books written by other people. They act as if they are the legitimate publishers of these books. They use publish on demand system and ship the books to the unknowing buyers.
The question and answer portion ended with an entertaining number from one of the participants. Larry Millanes sang a song that he wrote and composed. The title is Pinabling Pangasinan. In Filipino, Minamahal kong Pangasinan. He performed it passionately. Everyone was impressed!
Mrs. Felicitas invited everyone to purchase Balon Silew, a magazine written in Pangasinan. Then she gave copies of it and copies of Tagano Ed Kelang to the FILCOLS and UMPIL team.
Beverly Siy, the Executive Officer of FILCOLS, delivered the closing remarks. She expressed gratitude to the co-organizers of the event: the Pangasinan Provincial Tourism Office led by Mrs. Malu Amor-Elduayan and Ulupan na Pansiansiay Salitan Pangasinan (UPSP) led by Erwin Fernandez. She also thanked Prof. Crisanta Nelmida-Flores and Santiago Villafania for their invaluable help during the planning phase of FILCOLS Huntahan in Pangasinan Project.
It was indeed a very productive afternoon. Fun in learning made this session a successful one.
FILCOLS receives support from the Norwegian Copyright Development Association (NORCODE) and Kopinor. NORCODE is an international copyright development group funded by five copyright societies namely KOPINOR, GRAMO, TONO, BONO and NORWACO. KOPINOR is the reproduction rights (RRO) of Norway while FILCOLS is the RRO of the Philippines.
Written by Beverly W. Siy
Subscribe to:
Posts (Atom)