Tuesday, March 19, 2013

The new director of FILCOLS Member ADMU Press offers Memoir Writing this summer!


Rica Bolipata-Santos will be teaching Memoir Writing this summer for 6 Saturdays beginning April 6 to May 11, 2-5 pm, venue tba. For more information, please email rcbolipata@yahoo.com. The class is a project of the Ateneo Library of Women's Writings.
Rica Bolipata-Santos is Assistant Professor at the Ateneo de Manila University and Director of the Ateneo de Manila University Press. She is the author of Love, Desire, Children, Etc.: Reflections of a Young Wife and Lost and Found and Other Essays.

Reposted with permission from panitikan.com.ph.

MAS MARAMING MADADALANG KOPYA NG LEGITIMATE COPYRIGHTED WORKS ANG MGA OFW SA BAGONG BATAS (RA 10372)


ni Alvin J. Buenaventura

Ayon sa IPOPHL hindi po magiging problema para sa OFW ang bagong RA 10372. Sinagot ng IPOPHL ang mga points na isinulat ni Ms. Raissa Robles. Eto po ang link: http://www.ipophil.gov.ph/

Mas marami nga pong madadalang goods ang OFW sa bagong batas. Eto po ang portion for OFWs bringing goods from abroad:

Under the IP Code amendments, Filipinos returning from abroad can bring in more
than three (3) copies of legitimate copyrighted works. Under Section 190.1 of the
present RA 8293, importation for personal purposes means that you are only entitled to
import in the Philippines up to three (3) copies of copyrighted works in your personal
baggage. Once imported, the present law also states that such copies cannot be used to
violate the rights of the copyright owner, or else you will be liable for copyright infringement (Sec. 190.2). By deleting these provisions under the amendment, there is no longer any limit to the number of copies that can be imported. Also, importation shall not be considered copyright infringement if it falls under the general exceptions which includes fair use (Chapter VIII, Sec. 185 IP Code). 

Contrary to Ms. Robles’ insinuations that OFWs can no longer bring home copyrighted works, they can in fact bring home more copies for personal use that fall under the fair use exceptions. The deletion of Sections 190.1 and 190.2 in fact allows for religious, charitable, or educational institutions to import more copies, for as long as they are not infringing or pirated copies, so that more Filipino students in the country may use such works. Moreover, the IPOPHL has a very good working relationship with the Bureau of Customs, hence, there can be no misinterpretation of the real intention of the amendment in the Rules to be drafted by the Commissioner of Customs.

Ang organisasyon pong kinabibilangan ko ay matagal nang hinihintay na mabago ang batas na ginawa pa noong 1997. (Na di pa uso ang blogs, wala pang smart phones at iba pa). Ibig sabihin napag-iwanan na po ito ng panahon. Kaya dapat nang i-update.

Halimbawa, sa lumang batas, ang moral right ng author ay may expiration. Ibig sabihin, ang name ng author ay puwedeng burahin after 50 years mula sa pagkamatay niya. Eto po ang lumang provision:

Sec. 198. Term of Moral Rights. -

198.1. The rights of an author under this chapter shall last during the lifetime of the author and for fifty (50) years after his death and shall not be assignable or subject to license.

Pero inayos po ito sa bagong batas. Kaya ang karapatan po ng mga manunulat na Pinoy sa paglalagay ng names nila sa mga akda at blogs ay protektado na.

Eto po ang nakalagay sa bagong batas:

Sec. 198. Term of Moral Rights. – 198.1. The right of an author  under Section 193.1. shall last during the lifetime of the author and in perpetuity after his death while the rights under Sections 193.2. 193.3. and 193.4. shall be coterminous with the economic rights, the moral rights shall not be assignable or subject to license.

Ang implikasyon po kasi ng lumang batas ay puwede nang burahin ang name ng author sa kanyang isinulat 50 years after his/her death. Pero hindi po ito magandang batas. Kasi kung paiiralin natin ito ay kawawa naman ang mga Pinoy author. 

Sa bagong batas, "in perpetuity" ang moral rights ng author.
Sana patuloy na alamin ng mga manunulat na Pinoy (at alamin nang todo) ang kanilang mga karapatan sa ilalim ng bagong copyright law. Inaanyayahan din silang magtulung-tulong na magpalaganap ng tamang information tungkol dito.

Salamat po.

ALVIN J. BUENAVENTURA
Executive Director, FILCOLS

National Artist for Literature and FILCOLS Member Bienvenido Lumbera Receives Tributes from Writer's Group

               Beginning  the celebration of its golden jubilee in 2014, the writers’ group called “Mga Agos sa Disyerto” pays  tribute to National Artist for Literature, Dr. Bienvenido Lumbera in a ceremony to be held at Recto Hall, Polytechnic University of the Philippines (PUP), Sta. Mesa, Manila  on March 23, 2013 at 1:00 in the afternoon.

               Jointly sponsored by the Office of PUP President, Dr. Emmanuel C. de Guzman, “Mga Agos…” writers, PUP College of Languages and Linguistics, PUP Creative Writing Center, and a host of teachers’  and young writers’ groups in and off several campuses in Metro Manila and nearby provinces, the big role of Lumbera’s pen and intellect  in the formation of literature with nationalist and progressive orientation, as well as keen robust  artistic expressions is expected to be articulated  by the invited speakers.  Art and culture personalities will speak on the ocassion such as National Artist  Virgilio Almario who is also Chair, Komisyon sa Wikang Filipino;  National Commission for the Arts and Culture  Chair and music scholar, Dr. Felipe Padilla de Leon;  literary critic Dr. Isagani R. Cruz , former  undersecretary  of Dept. of Education;  literary scholar Dr. Nicanor  G. Tiongson;  prize-winning writer, Jun Cruz Reyes and poet Herminio Beltran of Cultural Center of the Philippines,  as well as PUP President Emmanuel C. de Guzman.  

                Others expected to speak also are poet and Ten Outstanding Young Man winner Vim Nadera, Southeast Asia Literary Prize winner poet Michael Coroza, prize-winning novelist Abdon “Jun” Balde, Jr.,  of Unyon ng mga Manunulat ng Pilipinas (UMPIL),  creative writing and literature professor Fanny Garcia and a host of young rising writers.

               The writers’ group “Mga Agos sa Disyerto”,  actually an anthology of shorts stories in Filipino which is in its fourth edition (2010) are authored  by  Efren R. Abueg, Dominador B. Mirasol, Rogelio L. Ordoñez, Edgardo M. Reyes and Rogelio R. Sicat. Of the five, only Prof. Ordoñez of PUP and Dr. Efren R. Abueg, formerly of DLSU-Manila and DLSU-Dasmarinas, are living. This is the group of young writers  in 1960’s whose literary outputs were described by Lumbera as “a landmark in in the history of Philippine fiction because of its link with the tradition of social consciousness of the Rizal novels and its departure in method and temper from the writings of earlier generations.”  Also proved in the fiction of  “Mga Agos…”, according to Lumbera is “that modernism and social relevance  were not irreconciliable” and as such, “Mga Agos sa Disyerto” sired a more radical fiction in “Sigwa”, an anthology of short stories in the early 1970’s  authored,  among others by award-winning screenwriter Ricardo Lee.

Reference:  Efren R. Abueg
Email address: efrenabueg@yahoo.com
Contact Nos.: Mobile -09159565457
                     PLDT Call all: 7101170       

Tuesday, March 5, 2013

FILCOLS Member Luis Cabalquinto launches his 7th book


Writing about Magarao always, Luis Cabalquinto, in a sense, really never left home. But if we reckon by geographical distance, then the poet has been away and will be home this March from the United States.
As with any homecoming, two feasts await Cabalquinto. On March 22, at 1pm, his book Tignarakol, will be launched by the Ateneo de Naga University Press. Venue of the launch is the Arrupe Convention of the Ateneo de Naga University. This is Cabalquinto’s first collection in Bikol and his seventh book.

Friday, March 1, 2013

March 6 is World Read Aloud Day!


Can you imagine what it would be like if you can’t read? Just think of all the experiences you’d miss; think of all the useful things you wouldn’t be able to understand; think of the billions and billions of cool and fun facts you won’t be able to learn.
Around the world, there are almost 800 million people who are unable to read. And on World Read Aloud Day, we can share our words with them — words that will show them a completely different world, words that will tell them that reading and writing is a basic human right.
So tomorrow, March 6, we encourage everyone not just to do storytelling sessions, but to contact your local lawmakers and let them know that you, their constituents, value literacy and education.
Reposted from: http://adarnahouse.wordpress.com/2013/03/05/march-6-is-world-read-aloud-day/